Unidades fraseológicas em textos autênticos em francês: o exemplo dos contos infanto-juvenis

Ângelo de Souza Sampaio, Silvana Soares Costa Ribeiro

Resumo


Este trabalho tem como base teórica os estudos recentes sobre fraseologia (GONZÁLEZ REY, 2015; GROSS, 1996; MEJRI, 1997, 2017; MONTEIRO-PLANTIN, 2014, 2017) e visa identificar e catalogar quantitativamente os fraseologismos presentes na série de contos infanto-juvenis Le Petit Nicolas (GOSCINNY; SEMPÉ, 1960-1964), estabelecendo regras de descrição e estrutura de codificação dos dados. Objetiva-se analisar as estruturas morfossintáticas, verificar a recorrência dos fraseologismos encontrados nos dez primeiros contos do volume 1 e averiguar quais expressões causam maior ou menor dificuldade de compreensão para um leitor brasileiro de francês. Os resultados apontam que as estruturas sintáticas dos fraseologismos em francês são próximas às do português, o que não aumenta a complexidade de compreensão.


Texto completo:

PDF

Referências


BALLY, Charles. Traité de stylistique française. v. 2. Paris: Klincksieck, 1909.

CAPELLE, G.; MENAND, R. Le nouveau taxi ! 2. Méthode de français. Paris: Hachette Livre, 2009.

CARDOSO, Suzana Alice. Geolinguística: tradição e modernidade. São Paulo: Parábola Editorial, 2010.

CHAMBERS, J. K.; TRUDGILL, Peter. La dialectología. Madrid: Visor Libros, 1994.

DUBOIS, Jean. et al. Dicionário de linguística. São Paulo: Cultrix, 2014.

FERREIRA, Carlota; CARDOSO, Suzana Alice. A dialetologia no Brasil. São Paulo: Contexto, 1994.

GONZÁLEZ REY, M. I. La phraséologie du français. Toulouse: Presses Universitaires du Midi, 2015.

GOSCINNY, R; SEMPÉ, J-J. Le Petit Nicolas. Paris: Denoël, 1960.

______. Les récrés du Petit Nicolas. Paris: Denoël, 1961.

______. Les vacances du Petit Nicolas. Paris: Denoël, 1962.

______. Le Petit Nicolas et les copains. Paris: Denoël, 1963.

______. Le Petit Nicolas a des ennuis. Paris: Denoël, 1964.

GROSS, Gaston. Les expressions figées en français : noms composés et autres locutions. Paris: Ophrys, 1996.

LEITE, Y.; CALLOU, D. M. I. Como falam os brasileiros. 3ª ed. Rio de Janeiro: Zahar, 2006.

MARTINET, André. Elementos de linguística geral. 8ª ed. São Paulo: Martins Fontes, 1978.

MEJRI, Salah. Le figement lexical : descriptions linguistiques et structuration sémantique. Tunis : Faculté des lettres de la Manouba, 1997.

______. Les expressions idiomatiques. v. 1. Paris: Éditions Garnier, 2017.

MONTEIRO-PLANTIN, R. S. Fraseologia – era uma vez um patinho feio no ensino de língua materna. 1ª ed. Fortaleza: Imprensa Universitária, 2014.

______. Fraseologia e paremiologia: para que ensinar, se todo o mundo sabe? Revista Virtual de Estudos da Linguagem, v. 15, p. 1-16, 2017.

SAUSSURE, Ferdinand de; BALLY, Charles; SECHEHAYE, Albert. Curso de lingüística geral. 7ª ed. São Paulo: Cultrix, 1975.

SFAR, Inès. Figement et incorporation: l’établissement d’un concordancier bilingue (français-arabe). Meta, v. 55, n. 1, Montréal, p. 158-167, 2010.

______. L’analyse prédicative : un outil pour l’évaluation de la traduction des textes bilingues alignés. Synergies, n. 2, Tunis, p. 99-113, 2010.

______. Les collocations dans le discours spécialisés: le cas de la terminologie ornithologique. Language Design, n. 14, Espanha, p. 19-38, 2013.

TAGNIN, Stella. O jeito que a gente diz: expressões idiomáticas e convencionais – inglês e português. São Paulo: Disal, 2005.

TRISTA PEREZ, A. M.; CARDENADO MORE, Z. Elementos somáticos en las unidades fraseológicas. Annuario L/L, n. 17, p. 55-68, 1986.

XATARA, Cláudia. Tipologia das expressões idiomáticas. Alfa – Revista de Lingüística, v. 42, São Paulo, p. 169-176, 1998.

ZULUAGA OSPINA, A. Introducción al estudio de las expresiones fijas. Studia Romancia, n. 10, Frankfurt/Berna, Peter Lang, 1980.




DOI: http://dx.doi.org/10.13102/cl.v20i1.4624

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2019 Universidade Estadual de Feira de Santana

A Cor das Letras está indexada em: 
 
 

A Revista A Cor das Letras está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional.

ISSNe 2594-9675 
ISSN-L 1415-8973