Algumas Evidências do Umbundu no Português Brasileiro: Caso da Regência do Verbo de Movimento IR
Resumo
Neste artigo, objetivamos apresentar o quadro da regência verbal, na língua Umbundu, e explicar como o funcionamento dessa gramática terá interferido no português aprendido como L2, pelos escravizados trazidos ao Brasil, provenientes da região sul de Angola. A hipótese de que as línguas africanas desempenharam um papel fundamental na formação do português brasileiro, (Marquese, 2006, Lucchesi, 2009, Mattos e Silva, 2004, Petter, 2009), leva-nos a pensar que o Umbundu terá sido uma das línguas materna dos escravizados angolanos que chegaram ao Brasil, no período do tráfico. Metodologicamente, optamos por fazer abordagem sócio-histórica à luz da Sociolinguística Variacionista, proposta por Weinreich (1953) e Weinreich, Labov e Herzog (2006[1968]), Labov (2008 [1972]. Sentenças do português brasileiro, como “fui no mercadinho” e “vou para casa” são fenômenos que ocorrem também na regência do verbo ir na língua Umbundu, daí postularmos as possíveis interferências.
Palavras-chave: Interferências; Regência Verbal; Língua Umbundu.
Downloads
Referências
AFONSO, Horácio. Regência dos verbos de movimento/ Um estudo comparativo entre o português de Angola e o português europeu. Dissertação, (Mestrado em Ciências da Linguagem) Universidade do Minho, 2020.
ARAÚJO, Silva; JÉSSICA, Silva. Queímo e Dequeísmo. In: TEIXEIRA, Eliana; ARAÚJO, Silva. Diálogos entre Brasil e Angola o português d’aquém e d’além-mar. Feira de Santana: UEFS Editora, 2017.
BATISTA, Pereira; LOPES, da Silva. A variação na regência do verbo ir (de movimento) em Salvador. Revista Philologus, Fluminense, 2020.
BONVINI, Emilio. Línguas africanas e português falado no Brasil. In: FIORIN, José Luiz; PETTER, Margarida Maria Taddoni (Orgs.). África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, 2009, p. 15-62.
BORBA, da Silva. Organização de Dicionários, Uma introdução à lexicografia. Editora UNESP, São Paulo, 2003.
CASTRO, Yeda Pessoa de. A matriz africana no português do Brasil. In: CARDOSO, Suzana; MOTA, Jacyra, MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. (Orgs.). Quinhentos anos de história linguística do Brasil. Salvador: Secretaria da Cultura e Turismo do Estado da Bahia. 2006. p. 83-116.
CASTRO, Yeda Pessoa de. África descoberta; uma história recontada. Revista de Antropologia, São Paulo, v. 23, 1980, p.135-140.
CORREIA, Margarita, et al. Inovação Lexical em Português, Colibri, Lisboa, 2005.
COSTA, Teresa. Os Empréstimos Lexicais no Português Falado em Angola - Um estudo lexicológico da variante angolana. Editora Gráfico, Luanda, 2013.
DANIEL, Alain; SZEND, Thomas. Dictionnaires Bilingues Méthodes et contenus. Honoré Champion, Paris, 2000
ECKERT, Peter. Jocks and Burnouts: Social Categories and Identity in the High School. New York: Teachers College Press, 1989.
FIRMINO, Gregório. A Questão Linguística na África Pós-colonial. o caso do português e das línguas autóctones em Moçambique, Textos Editores, LDA, Maputo, 2006.
FLÓRIN, José; PETTER, Margarida. África no Brasil: O Léxico Africano no Português Brasileiro. São Paulo: Contexto, 2009.
GUENNEC, Grégoire; VALENTE, Francisco. Dicionário Português- Umbundu, reedição, Escolar Editora, Angola, 2010.
GUTHRIE, Malcom. The Classification of the Bantu Languages, Oxford University Press, London, 1948.
JESUS, Hilmara. A regência Variável do Verbo Ir de Movimento em Comunidades Rurais do Semiárido Baiano. Dissertação de Mestrado, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2011.
LABOV, William. Padrões sociolinguísticos. São Paulo: Parábola, 2008 [1972].
LINO, Teresa. Importância da Lexicologia Contrastiva. In Letras Soltas. Universidade Nova de Lisboa, Lisboa, 1979.
LINO, Teresa. Métodos Lexicológicos e métodos Terminológicos. Comunicação apresentada no Colóquio Internacional de Terminologia Científica e Técnica, UNL, Lisboa, 1990.
LOBO, Tânia. A formação histórica do português brasileiro: o estado da questão. Comunicação apresentada no XI Congresso da Associação de Linguística e Filologia da América Latina (ALFAL), realizado em Las Palmas de Gran Canaria. Texto inédito, 1996.
LOUIS, Calvet. La Guerre des Langues et les politiques linguistiques, Hachette Littératures, Paris, 1999.
LUCCHESI, Dante; BAXTER, Alan; ILZA, Ribeiro. O português afrobrasileiro. Salvador, EDUFBA, 2009.
LYONS, John. Semântica I, trad. DeWanda Ramos, Editorial Presença/Martins, Lisboa, 1977.
MAIA, da Silva. Dicionário Português- Kimbundu- Kikongo Línguas nativas do Norte de Angola, 1961.
MALUMBU, Moisés, (2005), Os Ovimbundu de Angola, Tradição – Economia e Cultura Organizativa, Edizioni Vivere in, Roma, 2005.
MALUMBU, Moisés. Gramática da Língua Umbundu, Onungandaka Y’elimi Ly’umbundu, Umbundu- Português, Edizioni Vivere in Roma. 2007.
MARQUESE, Rafael. A dinâmica da escravidão no Brasil: resistência, tráfico negreiro e alforrias, séculos XVII a XIX. Novos estud. - CEBRAP, São Paulo, n. 74, p. 107-123, Mar. 2006.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. Ensaios para uma sócio-história do português brasileiro. São Paulo: Parábola, 2004.
MATTOSO, Kátia. Ser escravo no Brasil. São Paulo, Brasiliense, 1982.
MILROY, Lesley. Language and Social Networks. Oxford: Blackwell, 1980.
MINGAS, Amélia. Ensino da Língua Portuguesa no Contexto Angolano, In MATEUS, Maria Helena Mira, (Coord.), 2002, Uma Política de Língua para o português, (Colóquio Julho 1998), Colibri, Lisboa;
NTONDO, Zavoni, Morfologia e Sintaxe do Nganguela, editorial Nzila, Luanda, 2006.
PETTER, Margarida. Línguas africanas no Brasil. Gragoatá, Rio de Janeiro, v. 19, p. 193-227, 2005.
PETTER, Margarida. Uma hipótese Explicativa do Contato Entre o Português e as Línguas Africanas. Revista do Instituto de Estudos Brasileiros, n. 45, p. 31-48, 2007.
SOUZA, Marina. África e Brasil Africano. Editora Ática, São Paulo, 2008.
UNDOLO, Márcio Edu da Silva. Caracterização da norma do português em Angola. Tese (Doutorado em Linguística) Universidade de Évora, Portugal, 2014.
VILELA, Mário. Estudos de Lexicologia do Português. Livraria Almedina, Coimbra, 1994
WEINREICH, Uriel. Languages in Contact: Findings and Problems. New York: Linguistic Circle of New York, 1953.
WEINREICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG, Marvin. Fundamentos Empíricos para uma Teoria da Mudança Linguística. Tradução de Marcos Bagno, São Paulo: Parábola Editorial, 2006.
WINFORD, Donald. An Introduction to Contact Linguistics. Oxford: Blackwell, 2003.
