Para mim ou para eu fazer? Um retrato da Região Sudeste do Brasil a partir dos dados do Projeto ALiB

Autores

  • Graziele Ferreira da Silva Santos Programa de Pós Graduação em Língua e Cultura (PPGLinC) - Universidade Federal da Bahia
  • Marcela Moura Torres Paim Universidade Federal da Bahia

DOI:

https://doi.org/10.13102/cl.v19i2.1920

Resumo

Este estudo tem por foco principal a descrição da realidade linguística do português brasileiro, com base em corpus elaborado sobre a utilização do pronome oblíquo tônico mim como variante para o pronome pessoal reto eu, através dos dados das quatro capitais dos estados da Região Sudeste do Brasil (Belo Horizonte – MG, São Paulo – SP, Vitória – ES e Rio de Janeiro – RJ), pertencentes ao Projeto Atlas Linguístico do Brasil – Projeto ALiB. Para tanto, o trabalho descreve e analisa o comportamento dos pronomes eu e mim, em posição de sujeito de infinitivo precedido da preposição para, levando em conta as variáveis sociais: sexo, faixa etária e escolaridade, aplicando, assim, princípios teóricos e metodológicos da Sociolinguística Variacionista. Os resultados obtidos revelaram o caráter heterogêneo da Língua Portuguesa falada no Brasil, desmistificando, desse modo, a ideia de homogeneidade linguística.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Métricas

Carregando Métricas ...

Biografia do Autor

Graziele Ferreira da Silva Santos, Programa de Pós Graduação em Língua e Cultura (PPGLinC) - Universidade Federal da Bahia

Aluna do curso de Mestrado, pelo Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura da Universidade Federal da Bahia (PPGLinC-UFBA). Graduada em Letras Vernáculas/Licenciatura (UFBA). Atuou como bolsista de Iniciação Científica (PIBIC - FAPESB), no projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB). Tem experiência na área de variação linguística, com ênfase em dialetologia/geolinguística, sociolinguística e lexicologia.

Marcela Moura Torres Paim, Universidade Federal da Bahia

Doutora, professora do Departamento de Letras Vernáculas da Universidade Federal da Bahia. Docente Permanente e Vice-Coordenadora do Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura da mesma Universidade.

Referências

BECHARA, E. Moderna Gramática da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Lucerna, 2004. p.173¬ e 174.

COMITÊ NACIONAL DO PROJETO ALiB. Atlas Linguístico do Brasil: questionário2001. Londrina: Ed. UEL, 2001.

CUNHA, Celso; CINTRA, Lindley. Nova Gramática do Português Contemporâneo. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985.

FARIA, I. Para mim ou para eu? Para quem?. Disponível em: <http://www.filologia.org.br/viiicnlf/anais/caderno14-15.html>. Acesso em: 27 mar. 17.

FIGUEIREDO, J. Variação e mudança no uso do sujeito de primeira pessoa do singular em orações infinitivas iniciadas por “para” na fala carioca. 2007. 121p. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2007.

LABOV, W. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennylvania Press, 1972.

LABOV, W. The social stratifications of English in New York City. New York: Center for apllied Linguistics, 1966.

MEILLET, A. linguistique historique et linguistique générale. Paris Champion, 1921.

SILVA-CORVALÁN, C. Sociolinguística: teoria y análisis. Madrid: Editorial Alhambra, 1989.

TORRENT, T. “O homem vai botar uma casa para mim morar” – Uma abordagem sociocognitivista e diacrônica da construção de dativo com infinitivo.2005. 77p. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal de Juiz de Fora, Juiz de Fora, 2005.

VOTRE, S. J. Relevância da variável escolaridade. In.: Introdução à Sociolinguística: o tratamento da variação. São Paulo: Contexto, 2003.

Downloads

Publicado

2019-01-01

Como Citar

Ferreira da Silva Santos, G., & Moura Torres Paim, M. (2019). Para mim ou para eu fazer? Um retrato da Região Sudeste do Brasil a partir dos dados do Projeto ALiB. A Cor Das Letras, 19(2), 141–150. https://doi.org/10.13102/cl.v19i2.1920