Besouro/ Abejorro/ Beetle/ Maggiolino/ Hanneton/ Käfer / Enema: a contrastive lexical analysis of the term “besouro” and its derivatives
DOI:
https://doi.org/10.13102/scb8221Abstract
Beetles are culturally significant insects for human beings due to the great number of described species (more than 300.000) and their considerable variety in size, color, kind, and habits. By considering this fact, the present article deals with the descriptive semantics of the term “beetle”, its synonymic equivalents, and derivative words by recording the lexicographic description showed in dictionaries of different languages. Data were obtained from October to November 2004 and February to March 2005 by means of consulting 47 dictionaries of Italian, German, Spanish, French, English, Portuguese, and Tupi-Guarani. These lexicons are deposited at the Central Library of the Universidade Estadual de Feira de Santana. Data were analyzed through a semasiologycal approach by recording the denotative meaning of the lexeme beetle itself and the metaphors, metonymies, and idiomatic expressions which are associated to this vocable in the Portuguese from Brazil and its equivalent terms in other idioms. Results show that the meanings related to the lexeme beetle are peculiar to each language. The connotative meaning appeared in all lexicons, excluding in German and Tupi-Guarani. It was observed that both the vocables related to the lexeme and the semantic descriptions almost always refer to insects known as scarabs and resembling types (family Scarabaeidae). This suggests that this group of beetles may have been considered as a prototypic group in the process of nominative identification of the hundreds of millions of insects that share the world with human beings.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Sitientibus série Ciências Biológicas (SCB) is an open access journal which means that all content is freely available without charge to the user or his/her institution. Users are allowed to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of the articles in this journal without asking prior permission from the publisher or the author. This is in accordance with the BOAI definition of open access.