Fontes para uma sócio-história linguística do português popular: as cartas de mãos inábeis do sertão baiano
DOI:
https://doi.org/10.13102/cl.v17i1.1440Resumo
Neste texto, apresentam-se algumas reflexões sobre o corpus constituído por cartas pessoais escritas por sertanejos da zona rural do semiárido baiano, ao longo do século XX, disponibilizado em Santiago (2012). Essas cartas, uma amostra representativa da vertente popular do português brasileiro, permitem evidenciar a recorrência à prática da escrita por redatores com baixo nível de letramento: o afastamento das normas gramaticais e ortográficas percebido nos textos indica que tiveram pouco contato com os modelos normativos prescritos pela escola. Para o reconhecimento de produtos gráficos desse tipo, elaborados em níveis incipientes de aquisição da escrita, pode ser realizado o controle de algumas marcas de inabilidade em escrita alfabética, distribuídas em vários planos. Essa é uma documentação rara, tanto para os estudos histórico-diacrônicos do português brasileiro, no que se refere à linguística de corpus, como para os estudos, em um âmbito mais específico, da História da Cultura Escrita, reconhecendo-se a importância da localização de textos que sejam reflexo de uma escrita cotidiana, produtos de mãos inábeis, que apresentem dados mais próximos do vernáculo, de grupos sociais que tiveram pouco acesso à escolarização.Downloads
Métricas
Referências
BARBOSA, A. G. Fontes escritas e história da língua portuguesa no Brasil: as cartas de comércio no século XVIII. In: LIMA, I. S.; CARMO, L. do (Org.). História social da língua nacional. Rio de Janeiro: Edições Casa de Rui Barbosa, p. 181-211, 2008. Disponível em: . Acesso em 04 abr. 2015.
BARBOSA, A. G. Para uma história do português colonial: aspectos linguísticos em cartas do comércio. 1999. 484f. Tese (Doutorado em Língua Portuguesa) – Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1999.
CARNEIRO, Z. de O. N. Cartas brasileiras (1808-1904): um estudo linguístico-filológico. 2005. 4v. 2.329f. Tese (Doutorado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, São Paulo, 2005.
CARNEIRO, Z. de O. N.; SANTIAGO, H. da S.; OLIVEIRA, K. (Org.). Cartas brasileiras (1809-2000): coletânea de fontes para o estudo do português. Vol. 3. 1. ed. Feira de Santana: UEFS Editora, 2011.
CE-DOHS: Corpus eletrônico de documentos históricos do sertão. Disponível em: [www.uefs.br/cedohs]. 2011.
MARQUILHAS, R. A faculdade das letras: leitura e escrita em Portugal no séc. XVII. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2000.
MATTOS E SILVA, R. V. Caminhos da linguística histórica – “ouvir o inaudível”. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.
MATTOS E SILVA, R. V. (Org.). Para a história do português brasileiro: primeiros estudos. São Paulo: Humanitas/FFLCH/USP/FAPESP, 2001. p. 553-555, t. II.
MATTOS E SILVA, R. V. Reflexões e questionamentos sobre a constituição de corpora para o projeto Para a história do português brasileiro. In: DUARTE, M. E. L.; CALLOU, D. (Org.). Para a história do português brasileiro – Notícias de corpora e outros estudos. v. 4. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras da UFRJ/FAPERJ, 2002. p. 17-28.
OLIVEIRA, K. Ajuntamento de fontes para a história do português popular brasileiro: amores, desamores e outras espécies de dores. In: OLIVEIRA, K.; SOUZA, H. F. C.; GOMES, L. (Org.). Novos tons de Rosa... para Rosa Virgínia Mattos e Silva. Salvador: EDUFBA, 2009. p. 175-195.
OLIVEIRA, K. Negros e escrita no Brasil do século XIX: sócio-história, edição filológica de documentos e estudo linguístico. 2006. 3v. 1144f. Tese (Doutorado em Letras) – Instituto de Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2006.
PETRUCCI, A. Escrituras marginales y escribientes subalternos. Signo. Revista de Historia de la Cultura Escrita. Universidad de Alcalá, n.7, p. 67-75, 2000.
PETRUCCI, A. La ciencia de la escritura: primera lección de paleografía. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica de Argentina, 2003.
SANTIAGO. H. da S. Um estudo do português popular brasileiro em cartas pessoais de “mãos cândidas” do sertão baiano. 2012. 2v. 421 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos, Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2012.
SOUZA, E. C. (Org.). (Auto)biografias e documentação narrativa: redes de pesquisa e formação. Salvador: EDUFBA, 2015.
WORCMAN, K. Narrativas digitais: eu, nós e quem mais? A relação ente histórias de vida e museus digitais. In: OSWALD, M. L. M. B.; JUNIOR, D. R. do C.; WORCMAN, K. (Org.). Narrativas digitais, memórias e guarda. Curitiba, PR: Editora CRV, 2014. p. 145-155.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Revista A Cor das Letras

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Este trabalho foi licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição - NãoComercial - CompartilhaIgual 3.0 Não Adaptada.

