A dinâmica do português brasileiro na imprensa escrita: o caso de empréstimos e estrangeirismos lexicais
DOI:
https://doi.org/10.13102/cl.v18i2.1917Resumo
A pesquisa discute a criação lexical discorrendo sobre as diferentes formas de sua ocorrência nos corpora extraídos do jornal. O estudo apresenta uma revisão bibliográfica a partir de diversos linguistas que discutem a temática com maior incidência nas ideias de Alves (1990), Bechara (2009), Carvalho (2009), Correia e Barcellos Almeida (2012) e Timbane (2013a). A pesquisa tem como objetivos discutir as diferenças entre empréstimo e estrangeirismo e refletir sobre a sua importância na manutenção da língua. A pesquisa coletou do “Jornal do Tocantins”, 20 textos do gênero notícia e 10 artigos de opinião que divulgaram atualidades sobre as olimpíadas Rio-2016 com objetivo de identificar e compreender a formação de neologismos lexicais. A pesquisa identificou 25 casos de manifestações neológicas, sendo 12 de neologismos formais e 13 de neologismos por empréstimos. Da pesquisa concluiu que os neologismos são responsáveis pela dinâmica lexical e a mudança semântica das palavras já existentes. Os esportes paraolímpicos criaram novos nomes para esportes novos, a maioria estrangeirismos provenientes do inglês. Conclui-se ainda que a língua tem uma dinâmica que acompanha os acontecimentos da sociedade, da evolução tecnológica e ao longo do tempo há tendência de desneologização lexical.
Downloads
Métricas
Referências
ALVES, Ieda Maria. Neologismo: criação lexical. São Paulo: Ática, 1990.
ANTUNES. Irandé. Território das palavras: estudo do léxico em sala de aula. São Paulo: Parábola, 2012.
BECHARA, Evanildo. Machado de Assis e o seu ideário de língua portuguesa. Confluência. Rio de Janeiro, n. 35 e 36, p. 17-28, 2009.
BERLINCK, Rosane de Andrade; BIAZOLLI, Caroline Carnielli; BALSALOBRE, Sabrina Rodrigues Garcia. Gêneros do jornal e estilo: (re)visitando a variação linguística. In: GOSKI, Edair Maria; COELHO, Izete Lehmkuhl; SOUZA, Christiane Maria Nunes de. (Org.) Variação estilística: reflexões teórico-metodológicos e propostas de análise. V.3. Florianópolis: Insular, 2014.p.261-280.
BIZZOCCHI, Aldo. Léxico e ideologia na Europa Ocidental. São Paulo: Annablume, 1997.
CARVALHO, Nelly. Empréstimos linguísticos na língua portuguesa. São Paulo: Cortez, 2009.
CORREIA, Margarita. Neologia e terminologia. In: MATEUS, Maria Helena Mira; CORREIA, Margarita. (Org.). Terminologia: questões teóricas, métodos e projectos. Lisboa: Publicações Europa-América, 1998. p. 59-74.
CORREIA, Margarita; BARCELLOS ALMEIDA, Gladis Maria de. Neologia em português. São Paulo: Parábola, 2012.
FERRAZ, Aderlande Pereira. A inovação lexical e a dimensão social da língua. In: SEABRA, Maria Cândida Trindade Costa de (Org.). O léxico em estudo. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2006, p. 277-234.
FREITAS, Tiago; RAMILO, Maria Celeste; SOALHEIRO, Elisabete. O processo de integração dos estrangeirismos no português europeu. In: MENDES, Amália; FREITAS, Tiago. (Org.). Actas do XVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: Colibri, 2005. p.371-385.
HOUAISS, Antônio; VILLAR, Mauro de Sales. Dicionário Houaiss De Língua Portuguesa. 1.ed. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.
OLIVEIRA, Fernão de. Gramática da linguagem portuguesa. 1.ª ed. Lisboa: Biblioteca Nacional, 1981. Edição fac-similada.
REBELO, Aldo. Projeto de Lei nº 1676 de 1999. In: Diário da Câmara dos Deputados. Ano LIV nº 182. Brasília DF, 1999.
SIQUEIRA, Gisele Martins. Relações lexiculturais no campo trabalho. In: PAULA, Maria Helena de. (Org.) Língua e Cultura: estudos de léxico em perspectiva. Goiânia: Gráfica UFG, 2015, p. 21-48.
TIMBANE, Alexandre António. A criatividade lexical da língua portuguesa: uma análise com brasileirismos e moçambicanismos. Caligrama. Belo Horizonte, v.18,n.2,p.7-30, 2013b.
TIMBANE, Alexandre António. A lexicultura no português de Moçambique. Linguagem: estudos e pesquisas. Catalão-GO, v. 18, n. 2, p. 43-59, jul./dez. 2014.
TIMBANE, Alexandre António. A variação e a mudança lexical da língua portuguesa em Moçambique. 2013. 313f. (Tese). Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa. Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 2013a.
TIMBANE, Alexandre António. Os estrangeirismos e os empréstimos no português falado em Moçambique. Via Litterae, v. 4, n. 1, 2012. p. 5-24.
TIMBANE, Alexandre António; SANTOS, Ivonete da Silva; ALVES, Maria José. A variação léxico-semântica em jornais lusófonos. In: Anais do 2º CONPEEX, UFG, RC, Catalão, p.773-779, 28 à 30 set. 2016. Disponível em: < http://eventos.ufg.br/SIEC/portalproec/sites/gerar_site.php?ID_SITE=11261 >. Acesso em: 15 jan. 2017.
XATARA, Claudia Maria. Estrangeirismos sem fronteira. Alfa revista de linguística. Vol. 45 2001, p. 149-154.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Revista A Cor das Letras

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Este trabalho foi licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição - NãoComercial - CompartilhaIgual 3.0 Não Adaptada.

