From family trunks in the rural region of Coração de Maria to the CE-DOHS bank: a collection of letters for research in historical sociolinguistics
DOI:
https://doi.org/10.13102/cl.v23i2.7897Keywords:
Database. Brazilian Popular Portuguese. Written CultureAbstract
In this text, we present some reflections on the corpus Cartas Marienses, private epistolary documentation, written by rural workers and housewives, throughout the 20th century, in the rural region of Coração de Maria, in the interior of Bahia. The sample available in (BRITO, 2020) meets one of the agendas of the Program for the History of Brazilian Portuguese (PHPB) – the constitution of diachronic corpora – and was constituted within the scope of the project Corpus Eletrônico de DocumentosHistóricos do Sertão, a PHPB partner. The Cartas Marienses, written by individuals who had little access to the grammatical norms disseminated by the schooling process, therefore, little familiar with the written code, present marks of inability in alphabetical writing in several planes. The Corpus underwent a refined methodology of socio-historical contextualization (PETRUCCI, 2003) and philological treatment, which combined Old and New Philology methods, with the availability of semi-diplomatic and modernized editions, in XML language, using eDictor . The sample in question is of great value for the historical-diachronic studies of Brazilian Portuguese (BP) in the scope of Historical Linguistics and, also, of the Social History of Written Culture, since it makes visible an everyday writing. With little degree of monitoring, writing reveals traces of oral marks, the product of unskilled hands, common people, from disadvantaged social classes, who were on the margins of society, but who, in the letters they wrote, also told their story.
Downloads
Metrics
References
BALDUINO, A. Manualedi filologia italiana. Firenze: Sansoni, 1979.
BARBOSA, Afrânio Gonçalves. Para uma história do português colonial: aspectos linguísticos em cartas do comércio. Tese (Doutorado em Letras Vernáculas) – Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1999, p. 134-204.
BARBOSA, Afrânio Gonçalves. Fontes escritas e história da língua portuguesa no Brasil: as cartas de comércio no século XVIII. In: LIMA, Ivana Stolze; CARMO, Laura do (Org.). História social da língua nacional. Rio de Janeiro: Edições Casa de Rui Barbosa, p. 181- 211, 2008. Disponívelem<http://www.casaruibarbosa.gov.br/dados/DOC/artigos/aj/FCRB_Historia_social_da_lingua_nacional.pdf >. Acesso em: 20/10/ 2020
BARBOSA, Afrânio Gonçalves. O controle de marcas de inabilidade na escrita alfabética e a identificação das mãos inábeis em corpora histórico-diacrônicos. Revista da ABRALIN, v.16, n.2, p. 19-43, Jan./Fev./Mar./Abril de 2017. Disponível em: <http://revistas.ufpr.br/abralin/article/view/51997/32039>. Acesso: 22/05/2018.
BLANCHE-BENVENISTE, Claire. Lesunités: langue écrite, langue orale. In: PONTECORVO, Clotilde; BLANCHE-BENVENISTE, Claire (Ed.). Proceedings of the workshop onOrality versus Literacy: concepts, methodsand data. Siena, Italy, 24-26 September 1992. Estrasburgo: Science European Foundation, 1993. p. 133-194.
BRITO, Patrícia Santos de Jesus. Cartas Marienses (Séc. XX): Edição semidiplomática e fac-similar e estudo da concordância nominal. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Estadual de Feira de Santana, 2020.
CARNEIRO, Zenaide de Oliveira Novais. Cartas brasileiras (1808-1904): um estudo lingüístico-filológico Tese (Doutorado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, São Paulo, 2005.
CARNEIRO, Zenaide de Oliveira Novais; LACERDA, Mariana Fagundes de Oliveira (Org). CE-DOHS - Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão (2012-2025). Disponível em: www.uefs.br/cedohs. Acesso em: 26/04/2020.
CARNEIRO, Zenaide de Oliveira Novais; LACERDA, Mariana Fagundes de Oliveira (Org). CE-DOHS - Corpus Eletrônico de Documentos Históricos do Sertão (2012-2025). URL: http://www.uefs.br/cedohs. Accessed in: Acesso em: 20/02/2022.
GONÇALVES, Maria Filomena; BANZA, Ana Paula. Fontes de metalinguísticas para a história do português clássico. In: GONÇALVES, Maria Filomena; BANZA, Ana Paula. Património Textual e Humanidades Digitais: da antiga à nova filologia. Évora: CIDEHUS, 2013. p. 3-9
HERNÁNDEX-CAMPOY, Juan Manuel; CONDE SILVESTRE, Juan Camilo. The Handbook of Historical Sociolinguistics. Oxford: Wiley-Blackwell, 2012.
Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE). Coração de Maria-Bahia. Disponível em: https://cidades.ibge.gov.br/brasil/ba/coração demaria/historico. Acesso em: 27/03/2019.
LUCCHESI, Dante. Língua e sociedade partidas: a polarização sociolinguística do Brasil. São Paulo: Contexto, 2015.
MALATO, E. Lessicofilollogico: unapproccioalla filologia. Roma: Salerno, 2017b.
MARQUILHAS, Rita. A faculdade das Letras: leitura e escrita em Portugal no séc. XVII. Lisboa: Impressa Nacional-Casa da Moeda, 2000.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. Ensaios para uma sócio-história do português brasileiro. São Paulo: Parábola, 2004.
MATTOS E SILVA, RV. Caminhos da linguística histórica: ouvir o inaudível. São Paulo: Parábola editorial, 2008. p.7-26.
MATTOS E SILVA RV. Para a história do português culto e popular brasileiro: sugestões para uma pauta de pesquisa. In: AlkmimTM (Org.). Para a história do português brasileiro.v. 1. São Paulo: Humanitas/FFLCH, 2002a.p. 443-464.
OLIVEIRA K. Negros e escrita na Bahia do século XIX: sócio-história, edição filológica de documentos e estudo lingüístico. Tese (doutorado em letras e linguística) –Universidade Federal da Bahia, Instituto de letras, Salvador, 2006.
OLIVEIRA, Klebson. Ajuntamento de fontes para a história do português popular brasileiro: amores, desamores e outras espécies de dores. In: OLIVEIRA, Klebson; SOUZA, Hirão F. Cunha; GOMES, Luís. (Org.). Novos tons de Rosa... para Rosa Virgínia Mattos e Silva. Salvador: EDUFBA, 2009a.p. 175-195.
PAIXÃO DE SOUSA MC; keplerFN. E-dictor: uma ferramenta integrada para a anotação de edição e classe de palavras. VI encontro de linguística de corpus, São Paulo, 2007. Disponível em:<https://www.ime.usp.br/~tycho/participants/psousa/edictor/presentation/edictor_2007.html>.Acesso em: 26. 04. 2020.
PAIXÃO DE SOUSA MC ; keplerFN; Faria, PPF. E-dictor. versão 1.0 beta 10, 2013. Programa de computador. Disponível em: <http://edictor.net/download/>. acesso em: 20.04.2020.
PAIXÃO DE SOUZA. Maria Clara. A filologia Digital em Língua Portuguesa: alguns caminhos.In: GONÇALVES, Maria Filomena; BANZA, Ana Paula. Património Textual e Humanidades Digitais: da antiga à nova filologia. Évora: CIDEHUS, 2013. p. 113-138.
PETRUCCI, Armando. Alfabetismo, escritura, sociedad. Barcelona: Gedisa, 1999.
PETRUCCI, Armando , Inlroduzione alie pratichediscrittura, "AnnalidellaScuoia
NórmaleSuperioredi Pisa", serie III, vol. XXIII-2 (1993) pp. 549-562.
PETRUCCI, Armando. La ciencia de la escritura: primeralección de paleografía. Buenos
Aires: Fondo de Cultura Económica de Argentina, 2003.
PETRUCCI, Armando. Scrittura, alfabetismo ededucazionegraficanella Roma del primo
cinquecento: da um librettodicontidiMaddalenaPizzicarola in Trastevere. Scrittura e
Civiltá, Roma, n. 3. p. 163-207, 1973.
ROMAINE, Suzzane. Socio-historical linguistics: its status and methodology. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.
SÁEZ, Carlos. E. Antonio. CASTILLO. 2004. “Paleografía e Historia de la Cultura Escrita: del signo a lo escrito”, enIntroducción a laPaleografía y la Diplomática General, editado por A. RiescoTerrero, 21-31. Madrid: Editorial Síntesis.
SANTIAGO, Huda Silva. Um estudo do português popular brasileiro em cartas pessoais de mãos “cândidas” do sertão baiano. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2012.
SANTIAGO, Huda da Silva. A escrita por “mãos inábeis”: uma proposta de caracterização. Huda da Silva Santiago. -- Salvador, 2019. Tese (Doutorado - Língua e Cultura) -- Universidade Federal da Bahia, Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura, 2019.
SANTIAGO, Huda da Silva; LACERDA, Mariana Fagundes de Oliveira; BRITO, Rosana Carvalho; CARNEIRO, Zenaide de Oliveira Novais. CE-DOHS: um banco de dados sociolinguísticos para a história do português brasileiro. Labor Histórico. [online]nº 7 (Especial): 311-329, 2021.Rio de Janeiro. Disponível emLaborHistórico (ufrj.br). Acesso em :09/03/2022.
SÃO PEDRO, Graziele Maia. Frutos Dourados de Hastes Espinhosas: Experiências na Produção de Abacaxis em Coração de Maria-Bahia (1960-1985). Dissertação (Mestrado em História) Universidade do Estado da Bahia, Campus II, 2018.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 A Cor das Letras

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright (c) 2021 Revista A Cor das Letras

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Este trabalho foi licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição - NãoComercial - CompartilhaIgual 3.0 Não Adaptada.

