Polivalência dos avaliativos -ALH-, -ÃO e -INH- no português do Brasil e de Portugal

Authors

  • Graça Rio-Torto Universidade de Coimbra

DOI:

https://doi.org/10.13102/cl.v26iEspecial.9106

Keywords:

Sufixos avaliativos. Morfologia derivacional. Formação de palavras do português. Sufixos diminutivos e aumentativos. Sufixos avaliativos. Morfologia derivacional. Formação de palavras do português. Sufixos diminutivos e aumentativos.

Abstract

The present study aims to describe and explain the coexistence of diminutive/attenuating and augmentative/ intensificative values of three evaluative suffixes of the Portuguese: -alh-, -ão and -inh-. The suffix -alh- is the least represented, in any of the longitudes where the Portuguese language is used. The data from ‘popular’ European Portuguese of the 20th century highlight the values of this suffix. The suffixes -ão and -inh- are very used both in the Portuguese of Brazil and in the Portuguese of Portugal, as well as in the nativized varieties of the Portuguese of the African Continent. However, the diminutive value of -ão, present in the European and in the Brazilian Portuguese is little known, because it is less represented than the augmentative/intensive. The intensive value of -inho, diminutive/mitigative suffix par excellence, has a specific nature and conditions of use, which requires specific research.  The coexistence of such antagonistic values in the same suffix presents relevant challenges for morphological theories, as it derogates the principle of form-meaning-function pairing.

The theoretical framework that supports this reflection is multidimensional, crossing lexicalist morphology with functionalist linguistics of the use and pragmatics, and envolving reference names of morphological and lexical studies such as Aronoff & Fudeman 2005, Basílio 1999, 2004, Bechara 2004, Booij 2005, 2010, Cunha & Cintra 1984, Nunes 1989, AUTOR 1993, 2020, 2022, C.M. Vasconcelos 1914.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

References

ARONOFF, M.; K. FUDEMAN. What Is Morphology? : Blackwell, 2005.

AZEREDO, J. C.de. Gramática Houaiss da língua portuguesa. São Paulo: Publifolha, 2010.

BASÍLIO, M. Formação e classes de palavras no PB. SP: Contexto, 2004.

BASÍLIO, M. Teoria Lexical. 6. ed. São Paulo: Ática, 1999.

BECHARA, E. Moderna gramática portuguesa. 37 ed. rev. e ampliada. Rio de Janeiro: Lucerna, 2004.

BOLÉO, M. de P.; M. H. S. SILVA. O mapa dos dialectos e falares de Portugal continental. In: BOLÉO, M. de P. Estudos de Linguística portuguesa e românica, vol. I: Dialectologia e história da língua, Tomo I. Coimbra: Acta Universitatis Conimbrigensis, 1974, p. 309-352.

BOOIJ, G. Construction Morphology Oxford: Oxford University Press, 2010.

BOOIJ, G. (ed.) The Construction of Words. Advances in Construction Morphology. Berlin. Springer. 2018.

CUNHA, C.; L. F. L. CINTRA, Nova gramática do português contemporâneo. 10 ed. Lisboa: Edições João Sá da Costa, 1984.

COSTA, J. A; A. S. e MELO. Dicionário da língua portuguesa. 6ª edição, corrigida e aumentada. Porto: Porto Editora, 1984.

CUNHA, A. G. da. Dicionário etimológico Nova Fronteira da língua portuguesa 2ª edição, revista e acrescida de um suplemento. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 1986. [DELNF]

Dicionário infopédia da Língua Portuguesa [em linha]. Porto: Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/gentalha. [consult. 2022-11-23]

FERREIRA, A. B. de H.. Novo dicionário da língua portuguesa. 1ª edição, 15ª impressão. Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 1975; 2ª edição. 1987.

FONSECA, D. M. de. Subsídios para o estudo da linguagem popular da Vermiosa. Dissertação de Licenciatura (inédita). Lisboa. 1945.

HOUAISS, A. Dicionário eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2002.

https://www.linguateca.pt/cgi-bin/acesso.pl, CETEMPúblico e NILC/São Carlos [acesso em 27-10-2021].

LOPES, F. Crónica de D. João I. Edição preparada por M. Lopes de ALMEIDA e A. de Magalhães Basto. Porto, Livraria Civilização, vol. II, 1949.

MAÇÃS, D. Ironia e depreciação na língua portuguesa. A propósito da obra 'Contribuição para uma estilística da ironia'. Coimbra: Separata da Revista Portuguesa de Filologia, vol. XIV. 1967.

MACHADO, J. P. Dicionário etimológico da língua portuguesa. 3ª edição, 5 vols. Lisboa: Livros Horizonte, 1977.

MEYER-LÜBKE, W. Romanisches Etymologisches Wörterbuch. 4ª edição. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag. 1968. [REW]

NUNES, J. J. Compêndio de gramática histórica portuguesa - Fonética e Morfologia. 9ª edição, Lisboa: Livraria Clássica Editora, 1989.

PONTES, E. M. de S. Sufixos aumentativos: contribuição para o estudo das possibilidades sufixais aumentativas na língua portuguesa. Tese de licenciatura em Filologia Românica apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 1959.

ROCHA LIMA, C. H. Gramática Normativa da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro, J. Olympio, 1972.

SANDMANN, A. J. Formação de Palavras No Português Brasileiro Contemporâneo. Curitiba: Ícone. 1989.

SARAIVA, F. de S. L. Obras completas do Cardeal Saraiva. ed. lit. António Correia Caldeira. Lisboa: Imprensa Nacional, 10 Tomos. 1872-1883. [Tomo IX: 1880]

SKORGE, Sílvia. Os sufixos diminutivos em português". Separata do Boletim de Filologia, tomos XVI e XVII. Lisboa, 1956.

TAVARES, M. A toponímia da região centro-norte de Mato Grosso do Sul. In: ISQUERDO, A. (org.). Toponímia ATEMS: caminhos metodológicos, v.1. Campo Grande, MS: Ed. UFMS, 2019. p. 111-147.

VASCONCELOS, C. M. de. Lições de filologia portuguesa (segundo as prelecções feitas aos cursos de 1911-1912 e 1912-1913). Lisboa: Dinalivro, 1914.

VASCONCELOS, J. L. de. Filologia barranquenha: apontamentos para o seu estudo (fac-simile da ed. de 1955). Lisboa: IN-CM, 1981.

AUTOR 1993. AUTOR 2016. AUTOR 2020. AUTOR 2021.

https://museudamemoriarural.pt/wp-content/uploads/2019/05/Memórias-de-um-lagar-de-azeite.pdf. [Acesso em 4 dezembro 2022].

Published

2026-01-10

How to Cite

Rio-Torto, G. (2026). Polivalência dos avaliativos -ALH-, -ÃO e -INH- no português do Brasil e de Portugal. A Cor Das Letras, 26(Especial), 526–538. https://doi.org/10.13102/cl.v26iEspecial.9106